www.sattor.com

 

RUBAIYAT

Khajeh Shamseddin Mohammad Hafiz Shirazi

 

1

The only vision I have is your sight
The only thing I follow is your light.
Everyone finds his repose in sleep,
Sleep from my eyes has taken flight.

 

2

Pick up the joy giving wine and come hither.
Temptations of mean foes decline and come hither.
Donít listen to the one who says sit down and stay;
Listen to me, pick up the line and come hither.

 

 

 

 

 

 

3

I said, your lips said, your lips we revive;
I said, your mouth said, sweetness we derive;
I said your words, he said, Hafiz said;
May all sweet lips be joyous and alive.

 

4

One, beautiful and full of grace
Mirror in hand, grooming her face
My handkerchief I offered, she smiled,
Is this gift also part of the chase?

 

5

I put my arms around your waist,
A loverís embrace to taste.
From your resolve itís obvious
All my efforts will go to waste.

 

6

You are the moon and the sun is your slave;
As your slave, it like you must behave.
It is only your luminosity and light
That light of sun and moon can save.

 

7

A new challenge everyday
You keep away and delay;
When I act to close the gap
Fate says there is a bigger play.

 

 

 

 

8

My beloved is brighter than the sun,
Put in the heavens, my only one.
Placed the hearts upon the earth
To watch the sunís daily run.

 

9

My broken heartís sorrows are deep.
Painful, disturbed, broken my sleep.
If you donít believe, send me your thoughts
And you will see how in sleep I weep.

 

10

 

Candleís story how can I tell?
Of the broken heartís living hell?
My sorrow is in how I can find
Another who knows these sorrows well.

11

First enticed me to take the cup,
When I got drunk, told me to stop.
My eyes watery, my heart on fire,
I became dust and your wind picked me up.

 

12

All treasures ainít worth this oppression.
All pleasures ainít worth one transgression.
Not even seven thousand years of joy
Is worth seven days of depression.

 

 

 

 

 

 

13

Every friend who talked of love, became a foe.
Every eagle shifted its shape to a crow.
They say the night is pregnant, and I say,
Who is the father? And how do you know?

 

14

Since the flower withers in the dark,
The bud blooms to leave its mark,
Happy is the heart, light as a bubble,
At the tavern is naked, stark.

 

15

Spend time with wine by a stream,
And let sorrows away stream.
My life, like a rose, is but few days;
Youthful and joyous live this dream.

 

16

This rose is from the dust of one like me.
His joy within the rose, thus I can see.
My companion and confidant it is, because
The colorful rose brings the sweet scent of he.

 

17

With fate you still hope to trade;
Passage of time should make you afraid.
You said no color comes after black,
I said my black hair to white degrade.

 

18

In times of youth, drinking is better.
With the joyful, linking is better.
The world is a mere temporal inn;
With the shipwrecked, sinking is better.

 

19

You can buy everyone with gold;
Either in one shot, or slowly are sold.
Even the narcissus, pride of the world,
Sold itself, why, its crown of gold behold.

 

20

This tired life is the flood of age,
With a full cup began this outrage.
Wake up, and see the carrier of time
Slowly carries you along lifeís passage.

21

Donít make me fall in love with that face
Donít let the drunk the wine seller embrace.
Sufi, you know the pace of this path,
The lovers and drunks donít disgrace.

 

22

I needed to hang on to her curly ring,
Help me please, let my affairs take wing.
Said, release my hair, instead take my lips,
Let go of long life, with good times swing.

 

23

From warriors learn courage,
And wisdom from the sage.
If you truly seek Godís grace,
Ride with the heavenly carriage.

 

 

 

 

 

24

At dawn your eyes from Jupiter learn
O God, may fantasies of my mind burn.
The ear adorned with that elegant ring
Gems of Hafizís poems may earn.

 

25

O friend, from your foes your heart release,
In pleasant company drink the good wine with ease.
Confer with those who know, open your heart
And from the ignorant fleas flee like the breeze.

 

26

 

One with such beauty none will make.
When her garments off we take
You can see her heart in her fragile breast,
Like a hard rock in a clear lake.

 

27

The morning breeze tended to the rose,
A maid-in-waiting, as the flower grows.
If in the sun you have a shady refuge,
Seek the shade of a rose, and one who glows.

 

28

Donít let go of the cupís lips
Till you receive your worldly tips.
Bittersweet is the worldís cup
From loverís lips and the cup sips.

 

 

 

 

 

29

I long for your hug and kiss,
I want the wine that will bliss.
Let me cut the story short,
Please return, cause you I miss.

 

30

I spent my life chasing my wishes
What benefits fate furnishes?
Whomever to I said I loved you,
Turned to my foe, why my luck ravishes?

31

My life has only brought me sorrow;
Loveís good and bad only taught me sorrow.
My constant companion is only pain,
My lover has only bought me sorrow.

 

32

When there is wine, no need to cry;
Army of sorrows, no need to defy.
Your lips are green, bring forth the wine.
Drinking at the green, everyone must try.

 

33

33.gif (3575 bytes)

Beauty of the rose you eclipse,
Every bud quietly away slips.
How can the rose compete with you?
Rose shines in moonlight, moon in your grips.

 

34

 

Your eyes enrapture, and colors pour,
Alas, your loveís arrows score.
Too soon you gave up on the lovers,
Alas, your heart has rocks in store.

 

35

O breeze, my story quietly share,
My heartís secrets, to whoever you care.
Tell not to upset or bring sorrow,
Share them with a heart thatís aware.

 

36

Every flower its beauty bestows,
Your lips the dearest gems dispose.
May your lips nurture our souls
With the wine that every spirit knows.

 

 

 

 

 

 

37

Let not your thoughts constantly be fought,
Let thoughts in patience and joy be caught.
What patience? Cause what they call the heart
Is a drop of blood, and a thousand thought.

 

38

Bring me the cup that preys on joy;
Bring me a lover who is shy and coy.
The wine that twists and turns like a chain
Bring me to enslave and destroy.

 

39

With good company and harp and reed
In a corner, jug of wine and time to heed,
The warmth of wine runs through my veins,
Why should I succumb to my greed?

 

40

O divider of heaven and hell bring relief,
Donít let us give in to our grief.
How long upon our lives you prey?
Why donít you hunt our livesí thief?

 

41

r41-42.gif (5062 bytes)

I wish that fate would cease this carnage,
And to the lovers give their due wage.
In times of youth the rein in my hands,
Now on the saddle, I ride in old age.

 

 

 

 

 

 

 

42

If like me, you too fall in this trap,
Hold the wine and cup upon your lap.
We are the lovers, burning our tracks,
Join us, if you can put up with the crap.

 

Hafiz by © Shahriar Shahriari, Los Angeles