|
О,
долго в мире
нас не будет, –
а мир
пребудет.
Умрем – века
наш след
остудят, – а
мир пребудет.
В небытие,
как до
рожденья, в
уничтоженье
Уйдем, и всяк
про нас
забудет... А
мир
пребудет.
|
|
* * *
Как
странник,
павший в солонцах
без сил,
Ждет, чтоб
конец
мученьям
наступил,
Так
счастлив
тот, кто рано
мир покинул;
Блажен, кто
вовсе в мир
не приходил.
|
|
* * *
Мы
умираем раз
и навсегда.
Страшна не
смерть, а
смертная
страда.
Коль этот
глины ком и
капля крови
Исчезнут
вдруг – не
велика беда.
|
|
* * *
Жизнь
– то шербет на
льду, а то
отстой вина.
Плоть
бренная в
парчу, в
тряпье ль
облачена –
Все это
мудрецу,
поверьте,
безразлично,
Но горько
сознавать,
что жизнь
обречена.
|
|
* * *
Мы
ненадолго в
этот мир
пришли
И слезы,
скорбь и
горе обрели.
Мы наших бед
узла не
разрешили,
Ушли – и
горечь в
душах
унесли.
|
|
* * *
Все
не по-нашему
свершается
кругом
Недостижима
цель в
скитании
земном.
И в думах
горестных
сидим на
перепутье –
Что поздно
мы пришли,
что рано мы
уйдем.
|
|
* * *
Доколе
быть рабом
своих
алканий,
И поисков
напрасных, и
страданий?
Уйдем и мы,
как все ушли
до нас
И не
исполнили
своих
желаний.
|
|
* * *
Пусть
сердце мир
себе
державой
требует
И вечной
жизни с
вечной
славой
требует.
А смерть
наводит лук –
и от него
Всей жизни
жертвою
кровавой
требует.
|
|
* * *
Чья
рука этот
круг
вековой
разомкнет?
Кто конец и
начало у
круга
найдет?
И никто не
открыл еще
роду
людскому –
Как, откуда,
зачем наш
приход и
уход.
|
|
* * *
Тем,
кто несет о
неизвестном
весть,
Кто обошел
весь мир, –
почет и
честь.
Но больше ли,
чем мы, они
узнали
О мире – о
таком, каков
он есть?
|
|
* * *
О
судьба! Ты
насилье во
всем
утверждаешь
сама.
Беспределен
твой гнет,
как тебя
породившая
тьма.
Благо
подлым
даришь ты, а
горе –
сердцам благородным.
Или ты не способна
к добру, иль
сошла ты с
ума?
|
|
* * *
Кто
мы? Куклы на
нитках, а
кукольщик
наш – небосвод.
Он в большом
балагане
своем
представленье
ведет.
Нас теперь
на ковре
бытия
поиграть он
заставит,
А потом в
свой сундук
одного за
другим уберет.
|
|
* * *
Тщетно
тужить – не
найдешь
бесполезней
забот.
Сеял и жал
поколенья
до нас
небосвод.
Кубок налей
мне скорее!
Подай мне
его!
Все, что
случилось, –
давно
решено
наперед.
|
|
* * *
Деяньями
этого мира
разум мой
сокрушен,
Мой плащ на
груди
разодран,
ручьями слез
орошен.
Фиал головы
поникшей
познанья
вином не наполнить,
–
Нельзя ведь
сосуд
наполнить,
когда
опрокинут
он.
|
|
* * *
Мы –
основа
веселья, мы –
бедствия
рудные горы.
Мы – насилия
корень, мы
правды
воздвигли
опоры.
Низки мы и
высоки, как
ржавое
зеркало,
тусклы
И, как чаша
Джамшида*,
блистаем и
радуем взоры.
* - Чаша
Джамшида -
согласно
легенде, у
царя Джамшеда
имелся
волшебный
кубок, в
котором можно
было видеть
весь мир
|
|
* * *
Сперва
мой ум по
небесам
блуждал,
Скрижаль,
калам*, и рай, и
ад искал.
Сказал мне
разум: “Рай и
ад – с тобою, –
Все ты
несешь в
себе, чего
алкал”.
* - Скрижаль,
калам - по
Исламу все
деяния людей
записаны на
скрижали
каламом
(перо) - предопределенная
судьба
|
|
* * *
Ты
прежде мог
не спать, не
пить, не
насыщаться,
Стихии в том
тебя
заставили
нуждаться.
Но все, что
дали, – вновь
отнимут у
тебя,
Дабы
свободным
ты, как
прежде мог
остаться.
|
|
* * *
Мир и
жизнь и
светил и
созвездий
движенье
Я сравнил со
светильником
воображенья.
Мир – лампада,
а солнце –
светильня
зажженная,
Мы в нем – тени
мятущейся
изображенье.
|
|
* * *
Что
пользы миру
от того, что в
мир внесли
меня,
И что он
потерял –
скажи, – как
погребли
меня?
Ни от кого я
никогда
ответа не
слыхал, –
Зачем
родили? И
зачем прочь
увели меня?
|
|
* * *
Когда
б я был
творцом – владыкой
мирозданья,
Я небо
древнее
низверг бы с
основанья
И создал
новое – такое,
под которым
Вмиг
исполнялись
бы все
добрые
желанья.
|
|
* * *
Ты
благ
мирских не
становись
рабом,
Связь
разорви с
судьбой – с
добром и
злом.
Будь весел в
этот миг.
Ведь купол звездный
–
Он тоже
рухнет. Не
забудь о том.
|
|
* * *
В
саду планет,
что круг
извечный
свой вращают,
Два рода
смертных,
знай, плоды
судьбы
вкушают:
Те, что
познали все –
и доброе и
злое,
И те, что ни
себя, ни дел
мирских не
знают.
|
|
* * *
Шепнуло
небо тайно
мне в минуту
вещего
прозренья:
“Веленья
гневные
судьбы, ты
думаешь, мои
веленья?
Когда бы
властно
было я во
всех
деяньях бытия,
Я
прекратило
бы давно
свое
бесцельное
круженье!”
|
|
* * *
Путями
поисков ты,
разум мой,
идешь
И по сто раз
на дню
твердить не
устаешь:
“Цени
мгновение
общения с
друзьями!
Ты – луг, но
скошенный,
опять не
прорастешь!”
|
|
* * *
Повторенье,
подражанье –
мира этого
дела.
Если бы не
подражанье,
жизнь бы
праздником была,
–
Награждались
бы деянья,
исполнялись
бы желанья,
Тень угрозы
бесполезной
навсегда бы
отошла.
|
|
* * *
Жизнь
твою режут
острой
косой ночи и
дни.
Но не
владычат
пусть над
тобой ночи и
дни!
С полною
чашей
радуйся, пой –
ночи и дни.
Смертен ты. Вечной
идут
чередой
ночи и дни.
|
|
* * *
Этот
свод
голубой и
таз на нем
золотой
Долго будут
кружиться
еще над
земной суетой.
Мы – незваные
гости,
пришли мы на
краткое время,
Вслед
кому-то
пришли мы,
пред кем-то
уйдем
чередой.
|
|
* * *
Если
хочешь
покоиться в
неге
блаженной
И у ног своих
мир этот
видеть
надменный,
Перейди в
мою веру,
учись у меня, –
Пей вино, но
не пей эту
горечь
вселенной!
|
|
* * *
Вино
дано мне,
музыка и
пенье.
Что есть, что будет
– все добыча
тленья.
Не знаю я ни
трезвости,
ни пьянства,
Мне дар от
двух миров –
одно
мгновенье.
|
|
* * *
Покамест
ты жив – не
обижай
никого.
Пламенем
гнева не
обжигай
никого.
Если ты
хочешь
вкусить
покоя и мира,
Вечно
страдай, но
не угнетай
никого.
|
|
* * *
До
коих пор
униженный
позор
терпеть от
низких
людей?
Доколе гнев
столетья
сносить, что
прежних столетий
подлей?
Будь
радостным,
друг, ведь
пост
миновал и снова
праздник
настал,
Давай же
рубиновое
вино,
наполни
чаши скорей!
|
|
* * *
Мир –
мгновенье, и
я в нем –
мгновенье
одно.
Сколько
вздохов мне
сделать за
миг суждено?
Будь же
весел, живой!
Это бренное
зданье
Никому во
владенье
навек не
дано.
|
|
* * *
Увидал
я бродягу; в
пыли на
земле он
лежал,
На ислам, на
безверье, на
веру, на
царства плевал,
Отрицал
достоверность
творца,
шариат, откровенье,
–
Нет! Бесстрашней
души я в
обоих мирах
не встречал.
|
|
* * *
Коран,
что истиной
у нас
считают,
В пределах
христиан не
почитают.
В узоре чаши
виден мне
аят*,
Его
наверняка
везде
читают!
* - Аят - отдельный
стих Корана
|
|
* * *
Отныне
горечи
вселенной
не стану я
вкушать,
С вином
пунцовым в
чаше пенной
не стану слез
мешать.
Вино зовем
мы кровью
мира, мир –
кровопийца наш,
Неужто
кровника-убийцы
нам крови не
желать?
|
|
* * *
Ты
пей, но
крепко
разума держись,
Вертепом
варварства
не
становись.
Ты пей, но
никого не
обижай.
Ослаб – не пей,
безумия
страшись.
|
|
* * *
О мой
шах, без
певцов, и
пиров, и без
чаши вина
Для меня
нестерпима
цветущая, в
розах, весна.
Лучше рая,
бессмертья,
и гурий, и
влаги Кавсара*
Сад, и чаша
вина, и
красавицы
песнь и
струна.
* - Кавсар -
один из трех
райских
источников
|
|
* * *
Не
для
веселости я
пью вино.
Не для
распутства
пить мне
суждено.
Нет, все
забыть! Меня,
как сам ты
видишь,
Пить
заставляет
это лишь
одно.
|
|
* * *
Из-за
рока
неверного,
гневного не
огорчайся.
Из-за
древнего
мира
плачевного
не огорчайся.
Весел будь!
Что
случилось –
прошло, а что
будет – не
видно,
Ради сует
удела
двухдневного
не огорчайся.
|
|
* * *
Глянь
на вельмож в
одеждах
золотых,
Им нет покоя
из-за благ
мирских.
И тот, кто не
охвачен
жаждой
власти,
Не человек в
кругу
надменном
их.
|
|
* * *
Вино
прекрасно,
пусть его
клянет
суровый шариат.
Мне жизнь
оно, коль от
него ланиты
милые горят.
Оно горчит,
запрещено –
за то мне
нравится оно.
И в этом
старом кабаке
мне мило все,
что
запретят.
|
|
* * *
Я
презираю
лживых,
лицемерных
Молитвенников
сих, ослов
примерных.
Они же, под
завесой
благочестия,
Торгуют
верой хуже
всех
неверных.
|
|
* * *
Не
порочь
лозы-невесты
непорочной
виноградной,
Над ханжою
злой
насмешкой
насмехайся
беспощадно.
Кровь двух
тысяч
лицемеров
ты пролей – в
том нет
греха, –
Но, цедя вино
из хума* , не
разлей
струи отрадной.
* - Хум -
глиняный
кувшин для
вина
|
|
* * *
Нет
мне
единомышленника
в споре,
Мой вздох –
один мой
собеседник
в горе.
Я плачу
молча. Что ж,
иль
покорюсь,
Иль уплыву и
скроюсь в
этом море.
|
|
* * *
И
когда я,
растоптан
судьбой, не
во сне – наяву –
Корни
прежней
надежды на
жизнь
навсегда оторву,
Вы из плоти
Хайяма
скудельный
кувшин изваяйте,
Пусть я в
запахе
винном на
миг среди
вас оживу.
|
|
* * *
Я на
чужбине
сердцем
изнываю,
Бреду без
цели,
горестно
взываю.
Мне счастья
жизнь не
принесла,
прошла…
И где
застигнет
смерть меня –
не знаю.
|
|
* * *
Выше
всех
поучений и
правил, как
правильно жить,
Две основы
достоинства
я предпочел
утвердить:
Лучше вовсе
не есть
ничего, чем
есть, что попало;
Лучше быть в
одиночестве,
чем с кем
попало дружить.
|
|
* * *
Не
изменить
того, что
начертал
калам.
Удела
своего не
увеличить
нам.
Не
подвергай
себя тоске и
сожаленьям.
От них
напрасное
мучение
сердцам.
|
|
* * *
На
людей этих –
жалких
ослов – ты с
презреньем
взгляни.
Пусты, как
барабаны,
хоть заняты
делом все дни.
Ты хотел,
чтобы пятки
они у тебя
целовали?
Наживи себе
славу! Невольники
славы они.
|
|
* * *
Пусть
буду я сто
лет гореть в
огне,
Не страшен
ад,
приснившийся
во сне;
Мне страшен
хор невежд
неблагородных,
Беседа с
ними хуже
смерти мне.
|
|
* * *
Нас
четверо
заставили
страдать*,
Внедрили в
нас
потребность
– есть и спать.
Но, лишены
всего, к
первоначалу
–
В небытие
вернемся мы
опять.
* - здесь
имеются в
виду 4
первоэлемента:
вода, земля,
воздух и
огонь
|
|
* * *
В
мечетях, в
храмах, в
капищах
богов
Боятся ада,
ищут
райских
снов.
Но тот, кто
сведущ в
таинствах
творенья,
Не сеял в
сердце этих
сорняков.
|
|
* * *
Почему
стремиться
к раю здесь
должны мы непременно?
Мой эдем –
вино и
кравчий, все
иное в мире –
тленно.
Там, в раю, –
вино и
кравчий,
здесь дано –
вино и кравчий.
Так пускай
вино и
кравчий в
двух мирах
царят
бессменно.
|
|
* * *
Кааба*
и кабак –
оковы
рабства.
Азан* и звон
церковный –
зовы
рабства.
Михраб, и
храм, и четки,
и кресты –
На всем на
этом знак
суровый
рабства.
* - Кааба -
святилище в
Мекке
* - Азан -
призыв к
молитве
|
|
* * *
Доколь
этот спор о
мечетях,
молитвах,
постах,
О пьянстве
запретном в
убогих
ночных погребках?
Ты выпей
сегодня,
Хайям, ибо
мир
превращает
То в чашу, то в
хум и тебя,
превращенного
в прах.
|
|
* * *
Душа
ни тайн
вселенной не
познала,
Ни
отдаленной
цели, ни
начала.
В своем
сегодня
радость
находи,
Ведь не
воротишь то,
что
миновало.
|
|
* * *
Ты
мой кувшин с
вином
разбил, о
господи!
Ты дверь
отрады мне
закрыл, о
господи!
Ты пролил на
землю вино
пурпурное...
Беда мне! Иль
пьян ты был, о
господи?
|
|
* * *
К
устаду-старцу*
в детстве мы
ходили
И мудрости
потом
глупцов
учили.
Что с нами
стало? Вышли
мы из праха
И тучей
праха по
ветру
уплыли.
* - Устад -
мастер
|
|
* * *
Ты –
благ, зачем
же о грехах
мне думать?
Ты – щедр, о
хлебе ль на
путях мне
думать?
Коль,
воскресив,
ты обелишь
меня,
Зачем о
черных
письменах
мне думать?
|
|
* * *
Тот
гончар, что,
как чаши, у
нас черепа
округлил,
Впрямь
искусство в
гончарном
своем ремесле
проявил.
Над широкой
суфрой
бытия*
опрокинул
он чашу
И всю горечь
вселенной
под чашею
той
заключил.
* - Суфра -
скатерть
(здесь - над
миром)
|
|
* * *
Священный
Коран – в
деснице, а в
левой – чаша пиров.
То мы –
благочестивы,
то нет для
молитвы слов.
Под этим
мраморным
сводом, в
эмалевой
бирюзе
Кто мы –
мусульмане,
кафиры? Не
ясно в конце
концов.
|
|
* * *
Сегодня
имя доброе –
позор,
Насилием
судьбы
терзаться –
вздор!
Нет, лучше
пьяным быть,
чем, став
аскетом,
В неведомое
устремлять
свой взор.
|
|
* * *
Чудо –
чаша.
Бессмертный
мой дух
восхваляет ее
И стократно в
чело
умиленно
лобзает ее.
Почему же
художник-гончар
эту дивную
чашу,
Не успев
изваять, сам
потом
разбивает
ее?
|
|
* * *
Из
кожи, мышц,
костей и жил
дана
творцом основа
нам.
Не
преступай
порог
судьбы. Что
ждет нас, неизвестно,
там.
Не отступай,
пусть будет
твой
противоборец
сам Рустам.
Ни перед кем
не будь в
долгу, хотя
бы в долг давал
Хатам*.
* - Хатам -
арабский
поэт
|
|
* * *
Страданий
горы небо
громоздит, –
Едва один
рожден,
другой – убит.
Но
неродившийся
бы не
родился,
Когда бы
знал, что
здесь ему
грозит.
|
|
* * *
Когда
я трезв, то ни
в чем мне
отрады нет,
Когда я пьян,
то слабеет
разума свет.
Есть время
блаженства
меж
трезвостью
и опьяненьем,
И в этом –
жизнь. Я
прав иль нет?
Дай ответ.
|
|
* * *
Стебель
свежей
травы, что
под
утренним
солнцем
блестит,
Волоском
был того, кто
судьбою так
рано убит.
Не топчи
своей
грубой
ногой эту
нежную травку,
Ведь она
проросла из
тюльпановоцветных
ланит.
|
|
* * *
Блажен,
кто в наши
дни вкусил
свободу,
Минуя горе,
слезы и
невзгоду;
Был всем
доволен, что
послал
Йездан,
Жил с чистым
сердцем, пил
вино – не воду.
|
|
* * *
В
дальний
путь
караваны
идут,
бубенцами
звенят.
Кто поведал
о бедах, что
нам на пути
предстоят?
Берегись! В
этом старом
рабате*
алчбы и нужды
Не бросай
ничего, ибо
ты не
вернешься
назад.
* - Рабат -
караван-сарай
(здесь - в
земном мире)
|
|
* * *
Был
мой приход –
не по моей
вине,
И мой уход – не
по моей вине.
Встань,
подпояшься,
чашу дай мне,
кравчий,
Все скорби
мира утопи в
вине!
|
|
* * *
Мир –
свирепый
ловец – к
западне и
приманке прибег,
Дичь поймал
в западню и
ее
Человеком
нарек.
В жизни зло и
добро
происходят
по прихоти мира,
Почему же
зовется
причиною
зла человек?
|
|
* * *
Здесь
мне – чаша
вина и
струна
золотая,
В рай ты
метишь, но
это –
приманка
пустая,
Слов о рае и
аде не
слушай, мудрец!
Кто в аду
побывал? Кто
вернулся из
рая?
|
|
* * *
Ты
коварства
бегущих
небес
опасайся.
Нет друзей у
тебя, а с
врагами не
знайся.
Не надейся
на завтра,
сегодня
живи.
Стать собою
самим хоть
на миг
попытайся.
|
|
* * *
За
мгновеньем
мгновенье – и
жизнь промелькнет...
Пусть
весельем
мгновение
это блеснет!
Берегись,
ибо жизнь –
это
сущность
творенья.
Как ее
проведешь,
так она и
пройдет.
|
|
* * *
О
небо, ты души
не чаешь в
подлецах!
Дворцы, и
мельницы, и
бани – в их
руках.
А честный
просит в
долг кусок
лепешки
черствой…
О небо, на
тебя я
плюнул бы в
сердцах!
|
|
* * *
Когда
б скрижаль
судьбы мне
вдруг
подвластна
стала
Я все бы стер
с нее, все
написал
сначала.
Из мира я
печаль
изгнал бы
навсегда,
Чтоб
радость
головой до
неба
доставала.
|
|
* * *
В наш
подлый век
неверен
друг любой.
Держись
подальше от
толпы
людской.
Тот, на кого
ты в жизни
положился, –
Всмотрись-ка
лучше, – враг
перед тобой.
|
|
* * *
Весна
гласит, что
розы
расцвели.
О друг, вели,
чтобы вино
несли!
Не
вспоминай
об аде и о рае,
Недостоверным
слухам не
внемли.
|
|
* * *
В
этот мир мы
попали, как
птицы в
силок.
Здесь любой
от гонений
судьбы
изнемог.
Бродим в
этом кругу
без дверей и
без кровли,
Где никто
своей цели
достигнуть
не мог.
|
|
* * *
Кто
пол-лепешки
в день себе
найдет,
Кто угол для
ночлега
обретет,
Кто не имеет
слуг и сам не
служит –
Счастливец
тот, он
хорошо
живет.
|
|
* * *
Планеты
– жители
небесного
айвана,
В сомненье
ставят нас:
мы ищем в них
изъяна.
Не спи, о
звездочет,
хоть сам Он
изумлен,
Кто
запетлил
пути планет,
как будто
спьяна.
|
|
* * *
Значь,
в этом мире
правде не
взрасти, –
Нет
справедливых
на земном
пути.
Зови свой
день
сегодняшний
вчерашним,
День
завтрашний
ты первым
днем сочти!
|
|
* * *
Веселья
нет.
Осталось
мне
названье
лишь веселья,
И друга нет.
Осталось
мне лишь
доброе
похмелье.
Не отнимай
руки своей
от полной
фиалы!
Нам
остается
только пить,
иное все –
безделье.
|
|
* * *
Будь
весел! Не
навек твоя
пора, –
Пройдет сегодня,
как прошло
вчера.
И эти
чаши-лбы
вельмож
надменных
Окажутся в
месильне
гончара.
|
|
* * *
Не
сетуй! Не
навек юдоль
скорбен,
И ость в
веках
предел
вселенной
всей.
Твой прах на
кирпичи
пойдет и
станет
Стеною дома
будущих
людей.
|
|
* * *
Где
сонмы пировавших
здесь до нас?
Где розы
алых уст,
нарциссы
глаз?
Спеши,
покамест
плоть не
стала
прахом,
Как прах
твой плотью
раньше был
сто раз.
|
|
* * *
Когда
твой
светлый дух
покинет
тело,
Иной хозяин
в дом твой
вступит
смело.
Но не узнать
ему, что
стало с тем,
Что жизнью,
страстью,
мыслью
пламенело.
|
|
* * *
В
чертогах,
где цари
вершили суд,
Теперь
колючки
пыльные
растут.
И с башни
одинокая
кукушка
Взывает
горестно:
“Кто тут? Кто
тут?”
|
|
* * *
От
неверия до
веры
расстоянье –
вздох один.
От сомненья
и исканья до
познанья –
вздох один.
Проведи в
веселье это
драгоценное
мгновенье,
Ибо наш
расцвет и
наше
увяданье –
вздох один.
|
|
* * *
Нет
облегченья
от оков
мирских,
Безрадостна
пустыня
дней моих,
Я долго у
судьбы
людской
учился,
Но ловкачом
не стал в
делах земных.
|
|
* * *
“О
нечестивец! –
мне кричат
мои враги. – Не
пей вина!
Вино
издревле –
веры враг, и в
том нам
заповедь
дана!”
Они открыли
мне глаза:
когда вино –
Ислама враг,
Клянусь
аллахом,
буду пить! Ведь
кровь врага
разрешена.
|
|
* * *
Солнце
розами я
заслонить
не могу,
Тайну судеб
словами
раскрыть не
могу.
Из глубин
размышлений
я выложил
жемчуг,
Но от страха
его
просверлить
не могу.
|
|
* * *
Как
горько, что
жизни
основы
навек
обрываются!
Уходят в
безвестность...
и кровью
сердца обливаются.
Никто не
вернулся и
вести живым
не принес:
Что с ними? И
где они в
мире
загробном
скитаются?
|
|
* * *
С
людьми ты
тайной не
делись
своей,
Ведь ты не
знаешь, кто
из них
подлей.
Как сам ты
поступаешь
с божьей
тварью,
Того же жди
себе и от
людей.
|
|
* * *
Знаю
сам я пороки
свои. Что мне
делать?
Я в
греховном
погряз
бытии. Что
мне делать?
Пусть я буду
прощен, но
куда же я
скроюсь
От стыда за
поступки
мои? Что мне
делать?
|
|
* * *
Давно
меж
мудрецами
спор идет –
Который
путь к
познанию
ведет?
Боюсь, что
крик раздастся:
“О невежды,
Путь
истинный – не
этот и не тот!”
|
|
* * *
Гонит
меня по
пятам
судьба на
пути
роковом,
Каждое дело
мое дурным
завершает
концом,
В путь
снарядилась
душа,
пожитки
свои собрала,
Молвила:
“Негде мне
жить, убогий
мой рушится
дом!”
|
|
* * *
Я из
пределов
лжи решил
сокрыться.
Здесь жить –
лишь
сердцем
попусту
томиться.
Пусть нашей
смерти
радуется
тот,
Кто сам от
смерти
может
защититься.
|
|
* * *
Море
сей жизни
возникло из
сокровенных
сил,
Жемчуг
раскрытия
тайны никто
еще не просверлил.
Толк свой у
каждого
века – по
знанию и
пониманью.
Истинной
сути
творенья
никто еще не
объяснил.
|
|
* * *
Порой
кто-нибудь
идет
напролом и
нагло кричит:
– Это я! –
Богатством
кичится,
звенит
серебром и
златом
блестит: – Это
я! –
Но только
делишки
настроит на
лад – и знатен,
глядишь, и
богат,
Как из
засады
подымется
смерть и
говорит: – Это
я!
|
|
* * *
Жизнь
печальна
моя, и дела не
устроены.
Мне покоя –
все меньше, а
нужды
утроены.
Восхвалите
аллаха! Без
просьб и
мольбы
Все мы пить
из
источника
бед
удостоены.
|
|
* * *
Мы по
желанью не
живем ни дня,
Живи в
веселье,
злобу прочь
гоня.
Общайся с
мудрым, – ведь
твоя основа –
Пыль, ветер,
капли,
искорка
огня.
|
|
* * *
В
обители о
двух дверях''
чем,
смертный, ты
обогащен?
Ты, сердце в
муках
истерзав, на
расставанье
обречен.
Поистине
блажен лишь
тог, кто в
этот мир не приходил.
Блажен, кто
матерью
земной для
жизни вовсе не
рожден.
|
|
* * *
Презренны
все этого
мира дела,
как я вижу,
А люди, а люди
исполнены
зла, как я
вижу.
Что ж, слава
творцу! Этот
дом, что я
строил всю
жизнь,
Невежды
сожгут и
разрушат
дотла, как я
вижу.
|
|
* * *
Зачем
растить
побег тоски
и сожаленья?
Читай и
изучай лишь
книгу
наслажденья.
Ты пей и все
свои
желанья
исполняй!
Ты знаешь
сам давно,
что жизнь –
одно мгновенье.
|
|
* * *
Не
будь
беспечен на
распутьях
дней
И знай:
судьба –
разбойника
страшней.
Судьба тебя
халвою
угощает –
Не ешь:
смертельный
яд в халве у
ней!
|
|
* * *
Я к
ланитам, подобным
розе весной,
тянусь.
Я к кувшину с
вином и к
чаше рукой
тянусь.
Прежде чем
рассыплется
в прах мой
живой сосуд,
Долю взять я
от радости
каждой
земной тянусь.
|
|
* * *
Те
трое – в
глупости
своей
неимоверной
–
Себя
светилами
познанья
чтут,
наверно.
Ты с ними
будь ослом.
Для этих
трех ослов
Кто вовсе не
осел – тот,
стало быть,
неверный.
|
|
* * *
Коль
можешь, не
тужи о
времени
бегущем,
Не отягчай
души ни
прошлым, ни
грядущим.
Сокровища
свои
потрать,
пока ты жив;
Ведь все
равно в тот
мир
предстанешь
неимущим.
|
|
* * *
Жизнь,
как роспись
стенная,
тобой
создана,
Но картина
нелепостей
странных
полна.
Не могу я
быть лучше!
Ты сам в
своем тигле
Сплав мой
создал,
тобою мне
форма дана.
|
|
* * *
Уж
если в наше
время разум
и
бесполезен
и вредит
И все дары
судьба
невежде и
неразумному
дарит,
Дай чашу мне,
что
похищает
мой разум;
пусть я
поглупею –
И на меня
судьба, быть
может, взор
благосклонный
обратит.
|
|
* * *
Считай
хоть семь
небес, хоть
восемь над
землей,
Ведь не
изменит их
движенья
разум твой,
Раз нужно умереть,
не все ль
равно: в
гробнице
Съест
муравей
тебя иль
волк в глуши
степной.
|
|
* * *
Вновь
из тучи над
лугом слезы
молча текут,
Без вина в
этом мире
мудрецы не
живут.
Стебли
тонких
травинок мы
видим
сейчас,
Кто ж увидит
травинки,
что из нас
прорастут?
|
|
* * *
О
боже!
Милосердьем
ты велик!
За что ж из
рая изгнан
бунтовщик?
Нет милости –
прощать
рабов
покорных,
Прости меня,
чей бунтом
полон крик!
|
|
* * *
Скажи:
кто не
покрыл себя
грехами,
Ты, добрыми
прославленный
делами?
Я зло творю,
ты воздаешь
мне злом, –
Скажи мне: в
чем
различье
между нами?
|
|
* * *
Хоть
этот мир
лишь для
тебя, ты
мыслишь, сотворен,
Не
полагайся
на него, будь
сердцем
умудрен.
Ведь много
до тебя
людей
пришло – ушло
навек;
Возьми свое,
пока ты сам
на казнь не
уведен.
|
|
* * *
Тайны
мира, что я
изложил в
сокровенной
тетради,
От людей
утаил я
своей
безопасности
ради.
Никому не
могу
рассказать,
что скрываю
в душе,
Слишком
много невежд
в этом злом
человеческом
стаде.
|
|
* * *
Пресытился
я жизнью
своей –
исполненной
суеты,
Пресытился
бедами и
нищетой! О
господи, если
ты
Вывел из
небытия
бытие, то
выведи и
меня –
Во имя
твоего
бытия – из
горестной
нищеты!
|
|
* * *
Ни
увеличить
нам нельзя,
ни
преуменьшить
свой удел.
Не
огорчайся
же, мудрец,
из-за пустых
иль важных
дел.
Увы, я к
выводу
пришел: твоя
ль судьба,
моя ль судьба
–
Не воск в
руках. Никто
досель
придать ей
форму не
сумел.
|
|
* * *
О
избранный, к
словам моим
склонись,
Непостоянства
неба не
страшись!
Смиренно
сядь в углу
довольства
малым,
В игру
судьбы
вниманьем
углубись!
|
|
* * *
Уж
лучше пить
вино и пери
обнимать,
Чем
лицемерные
поклоны
отбивать.
Ты нам
грозишь,
муфтий*, что
пьяниц в ад
погоня!
Кому ж тогда
в раю за
чашей
пировать?
* - Муфтий -
высшее
духовное
лицо в
Исламе
|
|
* * *
Напрасно
не скорби о
бывшем дне,
Не думай о
непоступившем
дне.
Не расточай
души, живи
сегодня
Вот в этом
небо
озарившем
дне.
|
|
* * *
Не
холоден, не
жарок день
чудесный.
Цветы лугов
обрызгал
дождь
небесный.
И соловей
поет – мы
будем петь! –
Склоняясь к
розе
смуглой и
прелестной.
|
|
* * *
Я
пред тобою
лишь не
потаюсь, –
Своей
великой
тайной
поделюсь:
Любя тебя, я в
прах сойду
могильный
И для тебя из
праха
поднимусь.
|
|
* * *
Коль
есть красавица,
вино и чанга*
звон
И берег над
ручьем
ветвями
осенен,
Не надо
лучшего,
пусть мир
зовется
адом,
И если есть
эдем, поверь,
не лучше он!
* - Чанг -
струнный
музыкальный
инструмент
|
|
* * *
Гостившие
здесь
прежде
поколенья
Дремали в
грезах
самообольщенья.
Садись и пей!
Все речи
мудрецов –
Пустынный
прах и ветра
дуновенье.
|
|
* * *
Утро
сыплет из
облака
розовые
лепестки,
Будто на
землю
сыплются
розы из
чьей-то руки.
Чашу лилии
розовым я
наполняю
вином,
Ибо с неба
жасмины
слетают на
берег реки.
|
|
* * *
Когда
фиалки льют
благоуханье
И веет ветра
вешнего
дыханье,
Мудрец – кто
пьет с
возлюбленной
вино,
Разбив о
камень чашу
покаянья.
|
|
* * *
Я не
от бедности
решил вино
забыть,
Не в страхе,
что начнут
гулякою
бранить.
Я для
веселья пил.
Ну, а теперь –
другое:
Ты – в сердце у
меня, и мне – не
нужно пить.
|
|
* * *
В
любви к тебе
не страшен
мне укор,
С невеждами
я не вступаю
в спор.
Любовный
кубок –
исцеленье
мужу,
А не мужам –
паденье и
позор.
|
|
* * *
Душа,
ты собери,
что нужно в
этом мире,
Пусть
только
радости
лужайка
будет шире.
Садись
росой на луг
зеленый в
вечеру
А поутру
вставай, всю
ночь пробыв
на пире.
|
|
* * *
“Всех
пьяниц и
влюбленных
ждет геенна”.
Не верьте,
братья, этой
лжи
презренной!
Коль пьяниц
и
влюбленных
в ад загнать,
Рай
опустеет
завтра ж,
несомненно.
|
|
* * *
Друзья,
дадим обет
быть вместе
в этот час,
В веселье на
печаль
совместно
ополчась,
И сядем пить
вино
сегодня до
рассвета!
Придет
иной
рассвет,
когда не
будет нас.
|
|
* * *
Ты
учишь:
“Верные в раю
святом
Упьются
лаской
гурий и
вином”.
Какой же
грех теперь
в любви и
пьянстве,
Коль мы в
конце
концов к
тому ж
придем?
|
|
* * *
Зачем
копить
добро в
пустыне
бытия?
Кто вечно
жил средь нас?
Таких не
видел я.
Ведь жизнь
нам в долг
дана, и то – на
срок недолгий,
А то, что в
долг дано, не
собственность
твоя.
|
|
* * *
Я
красоты
приемлю
самовластье.
К ее порогу
сам готов
припасть я.
Не обижайся
на ее
причуды.
Ведь все,
что от нее
исходит, – счастье.
|
|
* * *
Увидел
птицу я
среди руин
твердыни
Над черепом
царя,
валявшимся
в пустыне.
И птица
молвила: “Ты
ль это,
Кей-Кавус?
Где гром
твоих
литавр? Где
трон и меч
твой ныне?”
|
|
* * *
Коль
наша жизнь
мгновение
одно,
Жить без
вина
поистине
грешно.
Что спорить:
вечен мир
или невечен, –
Когда уйдем,
нам будет
все равно.
|
|
* * *
Собирай
гуляк, где
можешь, и на
пир свой приглашай,
Шариат,
поста
основы и
намазы*
нарушай!
Вот святой
завет
Хайяма: “Пей
вино, громи
святош
И дела добра,
где можешь,
полной
мерой
совершай!”
* - Намаз -
молитва
|
|
* * *
Лицемеры,
что жизнью
кичатся
святой,
Грань
кладут
между телом
и вечной
душой
Полный
кубок вина я
поставлю на
темя,
Если даже
мне темя
разрежут
пилой.
|
|
* * *
Коль
от молитв
лицемерных
в кабак ты
уйдешь –
хорошо.
Если
красавицу
пери за
кудри
возьмешь –
хорошо.
Помни: пока
не успела
судьба
твоей
кровью упиться,
Если ты
кубок свой
кровью
кувшина
нальешь – хорошо.
|
|
* * *
Я пью
вино, но я не
раб тщеты.
За чашей
помыслы мои
чисты.
В чем смысл и
сила
поклоненья
чаше?
Не
поклоняюсь
я себе, как ты.
|
|
* * *
Упоите
меня! Дайте
грозди мне
чистый сок!
Пусть, как
яхонт,
зардеет
янтарь моих
желтых щек…
А когда я
умру, то
вином
омойте меня,
Из лозы
виноградной
на гроб
напилите
досок.
|
|
* * *
Вхожу
я под купол
мечети,
суровый,
Воистину – не
для намаза
святого.
Здесь
коврик
украл я… Но он
обветшал,
И в доме
молитвы
явился я
снова
|
|
* * *
Мой
дух
скитаньями
пресытился
вполне,
Но денег у
меня, как
прежде, нет в
казне
Я не ропщу на
жизнь. Хоть
трудно
приходилось,
Вино и
красота все
ж улыбались
мне.
|
|
* * *
Вновь
меня чистым
вином, о
друзья,
напоите,
Розы весны
пожелтевшим
ланитам
верните.
В день моей
смерти вы
прах мой
омойте
вином,
Из
виноградной
лозы мне
табут
смастерите.
|
|
* * *
Солнце
пламенного
небосклона – это
любовь,
Птица
счастья
средь чащи
зеленой – это
любовь.
Нет, любовь
не рыданья,
не слезы, не
стон соловья,
Вот когда
умираешь
без стона –
это любовь.
|
|
* * *
Как
странно
жизни
караван
проходит.
Блажен, кто
путь свой
весел, пьян
проходит.
Зачем,
гадать о
будущем,
саки?*
Дай мне вина!
Ночной
туман
проходит!
* Саки (saqi) -
виночерпий
|
|
* * *
Мир
двухдневный
ненадежен,
жалок
преданный
ему.
Я избрал
вино,
веселье,
проходя из
тьмы во тьму.
Мне твердят:
“Прощенье
пьянства
лишь один дарует
бог”.
Не дарует! И
такого дара –
сам я не
приму.
|
|
* * *
Для
тех, кому
познанье
тайн дано,
И радость, и
печаль – не
все ль равно?
Но коль
добро и зло
пройдут
бесследно,
Плачь, если
хочешь, – или
пей вино.
|
|
* * *
Огонь
моей
страсти
высок пред
тобой, – так да
будет!
В руках моих –
гроздий сок
огневой, – так
да будет!
Вы мне
говорите:
“Раскайся – и
будешь
прощен”
Коль не
раскаюсь,
что будет со
мной, – так да будет!
|
|
* * *
Ты
сегодня не
властен над
завтрашним
днем.
Твои
замыслы
завтра
развеются
сном!
Ты сегодня
живи, если ты
не безумен.
Ты – не вечен,
как все в
этом мире
земном
|
|
* * *
Эй
муфтий,
погляди... Мы
умней и
дельнее, чем
ты.
Как с утра ни
пьяны, мы все
же трезвее,
чем ты.
Кровь лозы
виноградной
мы пьем, ты же –
кровь своих
ближних,
Сам суди – кто
из нас кровожадней
и злее, чем ты.
|
|
* * *
Те,
что
украсили
познанья
небосклон,
Взойдя
светилами
для тира и
времен,
Не
расточили
тьму
глубокой
этой ночи,
Сказали
сказку нам и
погрузились
в сон.
|
|
* * *
Моей
скорби
кровавый
ручей сотню
башен бы снес,
Десять тысяч
строений
подмыл бы
поток моих
слез.
Не ресницы
на веках
моих – желоба
дождевые,
Коль
ресницы
сомкну – от
потопа
бежать бы пришлось.
|
|
* * *
Не
бойся
козней
времени
бегущего,
Не вечны
наши беды в
круге
сущего.
Миг, данный
нам, в
веселье
проведи,
Не плачь о
прошлом, не
страшись
грядущего.
|
|
* * *
Посмотри
на
стозвездный
опрокинутый
небосвод,
Под которым
мудрейшие
терпят
насилье и гнет.
Посмотри на лобзанье
любви фиалы
и бутыли –
Как
прильнули
друг к другу,
а кровь
между ними
течет.
|
|
* * *
Что
пользы, что
придем и
вновь
покинем
свет?
Куда уйдет
уток основы
наших лет?
На лучших из
людей упало
пламя с неба,
Испепелило
их – и даже
дыма нет.
|
|
* * *
Ночь
с начала
творенья
сменялась
блистающим
днем,
И созвездья
всходили
над миром
своим чередом.
Осторожно
ступай по
земле!
Каждый
глины комок,
Каждый
пыльный
комок был
красавицы
юной зрачком.
|
|
* * *
Я
смерть
готов без
страха
повстречать.
Не лучше ль
будет там,
чем здесь, –
как знать?
Жизнь мне на
срок дана.
Верну
охотно,
Когда пора
наступит
возвращать.
|
|
* * *
Загадок
вечности не
разумеем – ни
ты, ни я.
Прочесть
письмен
неясных не
умеем – ни ты, ни
я.
Есть только
позади
глухой
завесы – твой
спор со мной;
Падет
завеса, и не
уцелеем – ни
ты, ни я.
|
|
* * *
Неужто
для отдыха
места мы
здесь не
найдем?
Иль вечно
идти
нескончаемым
этим путем?
О, если б
надеяться,
что через
тысячи лет
Из чрева
земли мы
опять, как
трава,
прорастем!
|
|
* * *
Ты
сердцу не
ищи от жизни
утоленья.
Где Джам и
Кей-Кубад?
Они – добыча
тленья.
И вся
вселенная, и
все дела
земли –
Обманный
сон, мираж и
краткое
мгновенье.
|
|
* * *
Боюсь,
что в этот
мир мы вновь
не попадем,
И там своих
друзей – за
гробом – не
найдем.
Давайте ж
пировать в
сей миг, пока
мы живы.
Быть может,
миг пройдет –
мы все навек
уйдем.
|
|
* * *
Пей
вино, ибо
долго
проспишь ты
в могиле твоей
Без
товарищей
милых своих
и сердечных
друзей.
Есть
печальная
тайна –
другим ее не
сообщай,
Что увядший
тюльпан не
раскроется
среди полей.
|
|
* * *
Ты,
счет
ведущий
всем делам
земным,
Среди
невежд будь
мудрым, будь
немым.
Чтоб
сохранить
глаза, язык и
уши,
Прикинься
здесь немым,
слепым,
глухим.
|
|
* * *
Когда
совершается
все не по
нашим
желаньям,
Что пользы
всю жизнь
предаваться
напрасным
страданьям?
Мы вечно в
печали
сидим,
размышляя о
том,
Что поздний
приход
увенчается
скорым прощаньем.
|
|
* * *
Доволен
ворон
костью на
обед,
Ты ж –
прихлебатель
низких
столько лет!...
Воистину
свой хлеб
ячменный
лучше,
Чем на пиру
презренного
– шербет.
|
|
* * *
Если
в городе
отличишься –
станешь
злобы людской
мишенью,
Если в колье
уединишься –
повод к
подлому подозренью.
Будь ты даже
пророк
Ильяс, будь
ты даже бессмертный
Хызр*, –
Лучше стань
никому не
ведом, лучше
стань невидимой
тенью.
* - Ильяс -
пророк Илья,
Хызр - пророк,
обредший
бессмертие,
испив живой
воды
|
|
* * *
Исчезнет
все. Глядишь,
в руках
осталось
веянье одно.
На
истребленье
и распад все
сущее
обречено.
Считай, что
сущее
теперь не
существует
на земле,
Есть то, что
навсегда
ушло и что
еще не
рождено.
|
|
* * *
Ты –
творец, и
таким, как я
ость, я тобой
сотворен.
Я в вино
золотое, и в
струны, и в
песни
влюблен.
В дни
творенья
таким ты
создать и
задумал меня.
Так за что же
теперь я в
геенне
гореть
обречен?
|
|
* * *
Коль
на день у
тебя одна
лепешка
есть
И в силах ты
кувшин воды
себе
принесть,
Что за нужда
тебе
презренным
подчиняться
И низким
угождать,
свою теряя
честь?
|
|
* * *
Не
знаю тайны я
вращенья
небосвода,
Лишь за
невзгодою
меня гнетет
невзгода.
Смотрю на
жизнь свою и
вижу: жизнь –
прошла,
Что дальше
будет? Тьма,
и нет из тьмы
исхода.
|
|
* * *
Зачем
ты пользы
ждешь от
мудрости
своей?
Удоя от
козла
дождешься
ты скорей.
Прикинься
дураком – и
больше
пользы
будет,
А мудрость в
паши дни
дешевле, чем
порей.
|
|
* * *
Небо!
Вечно в
сражении ты
и в борьбе со
мной,
Для других
ты бальзам,
для меня же
недуг ты злой.
Долгий
прожил я век,
примириться
хотел с тобою,
Все
напрасно! Опять
на меня ты
идешь
войной!
|
|
* * *
Как я
аль, что
бесполезно
жизнь
прошла,
Погибла,
будто
выжжена
дотла.
Как горько,
что душа
томилась
праздно
И от твоих
велений
отошла.
|
|
* * *
Мы
чистыми
пришли и
осквернились,
Мы радостью
цвели и
огорчились.
Сердца
сожгли
слезами,
жизнь
напрасно
Растратили
и под землею
скрылись.
|
|
* * *
В мир
пришел я, но
не было небо
встревожено.
Умер я, но
сиянье
светил не
умножено.
И никто не
сказал мне –
зачем я
рожден
И зачем
второпях
моя жизнь
уничтожена?
|
|
* * *
Не
была
познанья
жажда
чуждой
сердца моего,
Мало тайн
осталось в
мире,
недоступных
для него.
Семьдесят
два долгих
года
размышлял я
дни и ночи,
Лишь теперь
уразумел я,
что не знаю
ничего.
|
|
* * *
Глянь
на месящих
глину
гончаров, –
Ни капли
смысла в
головах
глупцов.
Как мнут и
бьют они
ногами
глину.
Опомнитесь!
Ведь это
прах отцов!
|
|
* * *
Где
теперь эти
люди
мудрейшие
нашей земли?
Тайной нити
в основе
творенья
они не нашли.
Как они
суесловили
много о
сущности
бога, –
Весь свой
век
бородами
трясли – и
бесследно ушли.
|
|
* * *
Жаль,
что впустую
жизнь мы
провели,
Что в ступе
суеты нас
истолкли.
О жизнь!
Моргнуть мы
не успели
глазом
И, не
достигнув
ничего, – ушли!
|
|
* * *
Когда
я умру,
забудут
тленный мой
прах,
А жизнь моя
станет
примером в
чистых
сердцах.
Из сердца
лоза
прорастет, а
из глины
телесной
Кувшин
изваяют,
чтоб
радовал вас
на пирах..
|
|
* * *
Вся
книга
молодости
прочтена,
Увяла жизни
ранняя
весна.
Где птица
радости? Увы,
не знаю,
Куда
умчалась,
где теперь
она?
|
|
* * *
С
древа
старости
желтый
последний
слетает
листок,
Посинели
гранаты
увядших и
сморщенных
щек,
Крыша, дверь
и четыре
подпорки
стены бытия
Угрожают
паденьем. Настал
разрушения
срок.
|
|
* * *
О
кравчий!
Цветы, что в
долине
пестрели,
От знойных
лучей за
неделю
сгорели.
Пить будем,
тюльпаны
весенние
рвать,
Пока не
осыпались и
не истлели.
|
|
* * *
Сердцу
было всегда
от любви в
груди моей
тесно.
Целый век
изучал я
вращение
сферы
небесной,
Взглядом
разума я
озарил весь
мой жизненный
путь,
И теперь мне
известно,
что мне –
ничего не известно.
|
|
* * *
Мой
враг меня
философом
нарек, –
Клевещет
этот
злобный
человек!
Будь я
философ, в
эту область
горя –
На муки – не
пришел бы я
вовек!
|
|
* * *
Конечно,
цель всего
творенья – мы,
Источник
знанья и
прозренья –
мы.
Круг
мироздания
подобен перстню,
Алмаз в том
перстне, без
сомненья, – мы.
|
|
* * *
Росток
мой – от воды
небытия,
От пламени
скорбей –
душа моя,
Как ветер, я
кружу, ищу по
свету –
Где прах, в
который
превратился
я.
|